Как заверить документы у нотариуса 

Чтобы заверить у нотариуса копии оригинальных документов, нужно посетить нотариуса с оригиналами документов и их распечатанным копиями. Возьмите с собой паспорт. 

  1. Подготовьте оригиналы документов. Соберите все документы, которые нужно заверить у нотариуса.  
  2. Сделайте копии документов. Распечатайте копии документов на принтере. Используйте одностраничную печать, чтобы потом было удобно сканировать готовые документы. 
  3. Посетите нотариуса. Возьмите с собой документы, а также, распечатанные копии этих документов. Не забудьте свой паспорт, он потребуется, чтобы занести вас в книгу ответственных лиц, которые смогут забрать готовые документы. Нотариус проверит оригиналы документов и вернет их вам обратно. Копии документов он оставит у себя, чтобы подшить к ним свое заверение.  
  4. Заберите заверенные копии документов. Нотариус сообщит дату и время, когда документы будут подготовлены. Как правило, готовые документы можно забрать в день обращения к нотариусу. Возьмите с собой паспорт. Вы получите копии оригиналов документов, подшитые заверением от нотариуса — эти копии будут иметь такую же юридическую значимость, как и оригинальные документы. 

Как заверить перевод копий оригиналов документов 

Чтобы заверить у нотариуса переводы документов сначала нужно заверить копии оригинальных документов. Как это сделать мы разобрали выше. После того как копии оригинальных документов будут заверены у нотариуса, вам потребуется снова посетить нотариуса. Возьмите с собой: заверенные копии документов, переводы этих документов на иностранный язык, а также, возьмите с собой переводчика. У переводчика при себе должны быть паспорт и диплом. 

  1. Переведите заверенные копии документовПереводить нужно не только основной текст копий оригиналов документов, но и все печати, подписи и текстовые пометки, которые присутствуют в документе, в том числе и подшитое заверение нотариуса. В конце перевода, каждого документа, должна присутствовать фраза на русском языке от переводчика — “Перевод выполнил переводчик Иванов Иван Иванович (пример)” и роспись переводчика. Распечатайте переводы документов — используйте одностраничную печать, чтобы потом было удобно сканировать готовые документы. 
  2. Требования к переводчику. При посещении нотариуса, у переводчика обязательно должен быть с собой диплом или любой другой документ, подтверждающий владение иностранным языком. Если у него будет диплом об образовании по специальности иностранного языка, но в дипломе не будет отметки о том, что переводчик владеет языком переведённого документа, тогда нотариус может не принять переводы копий документов. Кроме диплома, переводчику необходимо взять с собой паспорт. 
  3. Посетите нотариуса вместе с переводчиком. Возьмите с собой переводчика и документы, а также, распечатанные переводы этих документов. Не забудьте свой паспорт, он потребуется, чтобы занести вас в книгу ответственных лиц, которые смогут забрать готовые документы.  Нотариус проверит диплом переводчика, если он его устроит, тогда нотариус приступит к проверке документов и их переводов. После проверки документов они будут возвращены вам обратно, нотариус оставит у себя только переводы. Позже нотариус подошьет к документам свое заверение.  
  4. Заберите заверенные переводы документов. Нотариус сообщит дату и время, когда документы будут подготовлены. Как правило, готовые документы можно забрать в день обращения к нотариусу. Возьмите с собой паспорт. Вы получите заверенные переводы документов, подшитые заверением от нотариуса — эти переводы будут иметь такую же юридическую значимость на иностранном языка, как и оригинальные документы. 

 

 

 

Поделиться ссылкой: